「関所」の意味を長男に教えた。

長男(小4)が宿題をしながら「父ちゃん関所って何?」って聞いてきた。

なるほど、漢字のドリルか。

ちょっと考えて、海外旅行にパスポートとビザが必要な事を教えて、それを例に出してわかりやすく説明したつもりだが、説明が終わって返ってきた答えが

「ふーん。野球で言うたらFAみたいなもん?」

だと。何を聞いとったんや?

いや、そうか。そもそもFAを理解してないなという事がわかった。

うちの長男ってどうでしょう。

ああああ

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください